La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

BBoBA VF
(Sujet créé par Noemy l 09/09/03 à 11:17)
non favori


Par ici ! ou en version .doc


OK = fini
Pseudo = encore de trad'


PréfaceOK

Chapitre 1 : La Roue et le Motif OK
Chapitre 2 : Le Pouvoir Unique et la Vraie Source

Chapitre 3 : L’Age des LégendesIthilirin
Chapitre 4 : La Chute dans l’Ombre
Chapitre 5 : Le Ténébreux et les Réprouvés Hommes
Chapitre 6 : Les Réprouvées Femmes et les Amis du Ténébreux Jehane
Chapitre 7 : Les Créatures du Ténébreux OK
Chapitre 8 : La Destruction du Monde OK

Chapitre 9 : Formation de la Tour Blanche Noemy
Chapitre 10 : Ascension et Chute des Dix Nation
Chapitre 11 : Le Deuxième Dragon et l’Ascension d’Arthur Aile-de-Faucon Caldou
Chapitre 12 : Le Règne du Grand Roi Caldou
Chapitre 13 : La Guerre des Cents Ans OK
Chapitre 14 : La Nouvelle Ere OK

Chapitre 15 : Le Monde après la Destruction OK
Chapitre 16 : Shara
Chapitre 17 : Séanchan Elth
Chapitre 18 : Les Animaux Exotiques de Séanchan
Chapitre 19 : Les Iles du Peuple de la Mer OK
Chapitre 20 : Les Aiels OK
Chapitre 21 : Les Ogiers Noemy
Chapitre 22 : Les Voies Pinshae
Chapitre 23 : Tel’aran’rhiodPinshae

Chapitre 24 : La Tour BlancheEléa
Chapitre 25 : Les Enfants de la LumièreElth
Chapitre 26 : Les Armées du Territoire
Chapitre 27 : Andor OK
Chapitre 28 : Les Marches du Nord : Shienar, Arafel, Kandor et Saldaea Elth
Chapitre 29 : Cairhien [/rouge]Noemy[/rouge]
Chapitre 30 : Les autres nations DarkShadok
Chapitre 31 : Jours fériés et le Calendrier OK
Chapitre 32 : Les Prophéties du Dragon OK


Aller en bas de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts
Noemy
03/04/2006 13:44
Responsable de l'Encyclo

et un gros pour Owyn

Je vais voir le soucis avec le chap 16
Owyn
03/04/2006 22:32
Fantôme gaidin
Admin

Merci.

Attention pour mes corrections, il va peut-être falloir que j'y revienne. En passant j'ai vu une faute qui m'avait échappée le premier coup.
Noemy
04/04/2006 07:41
Responsable de l'Encyclo

Dites, le chapitre 16 est marqué traduit pourtant je ne le trouve qu'en anglais. Est-ce normal ?^^

Si tu as regardé sur la 1er version, c'est normal car je ne peux pas modifier cette page-là. Par contre, sur la version .doc, elle devrait y etre
Owyn
04/04/2006 10:09
Fantôme gaidin
Admin

Ben non justement, j'ai regardé sur la version .doc et il n'y ait qu'en rouge, en anglais. Enfin, je vérifierai.
Noemy
12/04/2006 08:15
Responsable de l'Encyclo

Petite erreur de ma part (personne n'est pas parfait...à si peu de choses prets ), le chap. n'est pas traduit.
Owyn
13/04/2006 23:12
Fantôme gaidin
Admin

Oki, merci. J'en prend un autre alors.
Noemy
08/05/2006 21:37
Responsable de l'Encyclo

Voila selon notre cher DL les bonnes traduction :

"gentled" = "neutraliser" (car c'est le but de l'opération pour les AS)
"severing" = "isoler" ou "couper" je ne sais plus trés bien
"burned out" = "épuisée"

Même si cela n'interresse que moi, je le mets quand même !!

Et pour stilled??? je mets quoi
DarkShadok
08/05/2006 21:55
Ménestrel
"Mais je suis funky!"

Pour stilled, c'est "désactivée", non?

cf post d'Owyn

(et en même temps je teste les nouvelles fonctionnalités du forum, c'est-y pas beau tout ça? )
Noemy
08/05/2006 22:43
Responsable de l'Encyclo

mais bien sur !! En plus, je le savais...petit moment d'oubli... un parmi tant d'autres !

Merci ^^
Owyn
09/05/2006 01:46
Fantôme gaidin
Admin

Burn out, épuisé ???
Je ne l'ai jamais vu dans la RdT en tout cas, tu n'aurais pas le contexte de la phrase ? Je ne conteste pas DL, mais ça me fait quand même bizarre.
Noemy
09/05/2006 09:06
Responsable de l'Encyclo

A votre service m'selle :

Stilling is usually done as punishment for a crime, while burnout occurs through overload or misuse of the power, or is the result of losing to an attack by a greater power while channeling.

It is assumed that men are susceptible to burnout as well.
Dalian
09/05/2006 09:37
Le Preux Cheval Lié

Burn out, épuisé ???
Je ne l'ai jamais vu dans la RdT en tout cas, tu n'aurais pas le contexte de la phrase ? Je ne conteste pas DL, mais ça me fait quand même bizarre.


Regardez dans le sujet de traduction j'en ai parlé mesdemoiselles ou mesdames.
Dalian
09/05/2006 09:41
Le Preux Cheval Lié

C'est le blocage d'une partie du Pouvoir Unique, une personne qui canalise trop et de façon trop poussé perdrait une partie de ses capacités à canaliser. Enfin je vous laisse donner tous votre avis là dessus.
Noemy
09/05/2006 11:05
Responsable de l'Encyclo

Maintenant que tu le dis, je crois bien qu'il s'agit de "blocage" car cela me dit franchement quelque chose.

Bon, c'est décidé : tu es chargé de la traduction du chapitre 2


Merci pour l'aide, reviens quand tu vux dans ce sujet, on pourrais avoir desoin de tes lumieres
Dalian
09/05/2006 18:48
Le Preux Cheval Lié

Maintenant que tu le dis, je crois bien qu'il s'agit de "blocage" car cela me dit franchement quelque chose.

Bon, c'est décidé : tu es chargé de la traduction du chapitre 2


Merci pour l'aide, reviens quand tu vux dans ce sujet, on pourrais avoir desoin de tes lumieres

Le chapitre 2 ? Ce serait avec plaisir mais j'ai déja des traductions d'extraits HoME de Tolkien en cours.Ce serait le chapitre 2 du tome 13? Peut être que je pourrai essayer mais je ne possèdes pas le bouquin donc ça risque d'être assez compliqué.
Noemy
09/05/2006 19:53
Responsable de l'Encyclo

mais je ne possèdes pas le bouquin donc ça risque d'être assez compliqué

Si ce n'est que ça, je te lenvoie en .pdf
Et il ne s'agit du roman à traduire (c'est pas ici du moins que l'on traduit ça ) mais du livre qui regroupe toutes les infos sur le monde crée par Jordan

Mais je ne veux absolument pas te forcer la main !!!
Dalian
09/05/2006 20:26
Le Preux Cheval Lié

Ah ok bah alors y a aucun souci, tu trouveras mon adresse mail dans mes infos.
Sihaya
08/06/2006 16:42


Burnout c'est être Brûlé, mais je sis pas si vous l'avez déjà trouvé ou pas
Noemy
08/06/2006 17:09
Responsable de l'Encyclo

en faite, on l'avait un peu deviné mais je ne me rappellais plus l'avoir lu dans le roman Je demandais au cas ou Arlette nous aurait inventé une expression bizare qui n'avait rien à voir
Sihaya
08/06/2006 17:27


Je crois bien qu'elle a mis ca
Aller en haut de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts