La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear
- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS
Une Réponse Simple à une Simple Question
(Sujet créé par Demiandre l 08/05/11 à 13:23)
Ce topic vous permet de poser une question qui vous taraude, ou pour obtenir une précision sur la Roue du Temps. Par exemple "où est allé Padan Fain après avoir fait cela?", ou "Pourquoi Rand est il monté en haut du mat du bateau de Bayle Domon dans tEotW?".
Chaque question devra, ainsi que la réponse, être balisée grâce à la balise indiquée en dessous de la fenêtre pour écrire un post, afin d'épargner les autres utilisateurs du topic, notamment les nouveaux lecteurs
Ainsi, même quelqu'un débutant la série pourra poser sa question, sans qu'il soit spoilé par quelqu'un ayant déjà lu les désormais 13 volumes parus.
Les questions n'obtenant pas de réponse "simple", c'est à dire que la réponse donne lieu à un débat car aucune certitude n'existe, devront faire l'objet d'un nouveau sujet sur la question (s'il n'en existe pas déjà un -> l'outil recherche est là pour vous )
Je suis allé sur le site de Tor Books et sur Amazon et ils en sont encore à The Eye of The World plus précisément ils l'ont fait en 4 volumes mais pas d'indication si ils continuent ou pas le comics
Je pense que je fais faire une biographie de Tolkien. Je trouve dommage qu'il y est en ai pas sur lui. Mais au moment ou je la finirais je la met ou sa bio ?
Je viens de la finir.
Salut Eonwe!
Tu as écris une bio de Tolkien pour alimenter la section "Fantasy" du site je suppose? Tu peux l'envoyer à webmaster@pierre-de-tear.com, je vais regarder ça.
D'ailleurs ton post aurait plus eu sa place dans la section fantasy du forum
Concernant cette partie "Fantasy" du site, il faut surtout ne pas hésiter à faire des critiques des romans ou sagas que vous lisez (tous ceux qui liront ce post) : une fois validé, on publie avec plaisir!
je viens tout juste de voir le poste je viens de l'envoyer
Salut Klian t'as eu mon MP ?
Sinon je vais peut être lire la VO de la rdt( j'ai presque plus de patience et entre la traduction de 2 tomes j'ai le temps de lire une pas manquée de bouquin en terminant à chaque fois les tome de la rdt que j'ai ) mais avant je voudrais savoir si le niveau requis en anglais est haut ou pas ?
Vieux routard revenant des brumes du temps passé....
J'aurai aimé apporter un commentaire sur l'article "Première canalisation de Rand", impossible?
En effet
Demiandre a dit :
Nope, je me réfère à la raison pour laquelle Gelb se fait virer : un "boom" (la traduction semble être un tangon) qui fracasse un Trolloc en deux juste après qu'ils montent sur le navire. Quelques jours après, il se sent la tête légère et grimpe comme un fou sur le mat.
Il me semble (la dernière de mes 7 relecture commence à dater) qu'il s'agit plutôt d'un coup de la Bôme du bateau qui s'est détachée (quel veinard ce Rand )
Il ne s'agit donc pas 'à priori' de canalisation mais plutôt de
ta'veren
.
De nouveau, si mes souvenirs sont bons, si l'ivresse qui prend Rand est bien un contre-coup de ses premiers contacts avec la Source (comme expliqué par Moiraine, cependant elle ne dit pas qu'une unique semaine DOIT séparer le contact et les effets: Elle se contente de dire que les effets débutent APRES le premier contact et vont croissant MEME si il n'y a plus contact), je ne pense pas qu'elle ai pour source cet épisode.
Tand que j'y suis: Je me suis toujours demandé si la vraie 1er canalisation de Rand n'avait pas eu lieu sur la route entre chez lui et le champ d'Aemon.
Qu'en pensez-vous?
Aelfinn de la PierreModo - Jury des Joutes - Conseil RPRelecteur
La toute première canalisation de Rand est bien celle entre le Champ d'Emond et Taren-au-Bac. Le contrecoup est à Baerlon.
Concernant mon assertion sur le Bôme (j'ai trouvé tangon, qui semble être la même chose parce que "gui" est un synonyme commun aux deux mots), je me réfère au fait du stress ressenti par Rand, (qui est alors certain qu'il va mourir, s'étant fait attaqué et frappé par un Trolloc) et à diverses sources qui indiquent aussi que Rand a canalisé 3 fois avant d'arriver à l'Oeil du Monde et qu"'il ne réalise ce qu'il peut faire.
Dans A Memory Of Light, Rand donne à Tam l'épée avec les dragons qu'il porte depuis quelque temps déjà. Il dit à Tam que cette épée appartenait a une "kindred soul". Quand Rand retrouve cette épée, dans je ne sais plus quel tome, il se souvient a qui elle appartenait et précise que ce souvenir vient de Rand et pas de Lews Therin.
Je n'y comprend plus rien C'est pas l'épée de Laman, celle qu'Aviendha lui offre, non ? Sans est une autre si je me suis pas trompée dans ma compréhension de la VO. Donc ma question, a qui été cette épée ? et comment Rand l'a connu
Aelfinn de la PierreModo - Jury des Joutes - Conseil RPRelecteur
Salut,
Cette épée appartenait à Arthur Aile-de-Faucon. Rand s'en souvient car il l'a déjà vue pendant l'apparition des Héros à Falme. Elle a été trouvée en Arad Doman puis donnée à Rand.
L'épée de Laman, qui est le cadeau d'Aviendha comme tu l'as dit, est portée et utilisée par Rand pendant la Dernière Bataille.
Bonjour je suis un nouveau sur ce site . voici ma question(merci d'avance si on peut me répondre):
Qui est l'assassin d'Asmodean?
Je ne suis rendu qu'aux numéro 5(version Bragellone) mais je suis tellemnt curieux (je devrais plutot dire : j'enrage tellement de ne pas savoir) que je me fiche des spoiler!!!
La meilleure réponse est très certainement celle de l'auteur lui-même, fournie à de multiples reprises quand cette question lui a été posée: Read and Find Out (Lit et Trouve par toi-même) .
Plus sérieusement, c'est Graendal qui a fait le coup
Salut à tous, petite question général qui m'a été posé par une connaissance : pour ceux qui ont lu la série en VO,avec-vous beaucoup ressenti le passage de l'écriture de Jordan à Sanderson ? Il y a t-il une grande différence ?
Aelfinn de la PierreModo - Jury des Joutes - Conseil RPRelecteur
Oui et non. Il y a certaines scènes où l'on remarque la différence. Mais globalement c'est une différence d'écriture subtile.
C'est plus ou moins le même vocabulaire, les personnages sont je trouve très bien respectés. Ce qui change, c'est la "qualité" des descriptions. Brandon Sanderson est bien plus succinct, mais il fait le boulot. Juste il va pas te dire que l'écorce d'un arbre est d'un marron brun rappelant celui de la boue sechée depuis 3 jours, ou les mensurations exactes des tenues de mesdames et où elles sont particulièrement moulantes
Au niveau des batailles aussi, on sent clairement le manque d'expérience de Brandon Sanderson dans l'art de la guerre. Mais c'est sur le détail, pour un lecteur lambda, ça passe crème.
Dans le même ordre d'idée, jusqu'ici tous le monde était d'accord pour dire que la nouvelle traduction est meilleur que l'ancienne. J'ai eu un échange avec une personne qui pense tout le contraire, j'ai été très étonné. Qu'en pensez-vous du coup ?