La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Prochaine Sortie ???
(Sujet créé par azilgur l 21/10/10 à 18:05)
non favori


Salut,

Je voudrais savoir pour quand est prévu la 2ème Partie du livre 12 (VO).
Merci, de m'informer ou de me mettre un lien vers l'endroit ou je pourrait la trouver.

Bye



Aller en bas de page
<< Page précédente
Tous les posts
Taenad
30/08/2010 09:58


J'avais toujours lu également que le dernier tome devait s'appeler "A Memory of Light" ^^ du coup tu m'as fait peur là !
Owyn
30/08/2010 10:00
Fantôme gaidin
Admin

Je sais pas pourquoi, mais je sens que la traduction de ce titre, ça va être n'importe quoi.
Demiandre
30/08/2010 10:58
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Une mémoire de Lumière??
Owyn
30/08/2010 11:01
Fantôme gaidin
Admin

C'est exactement ce à quoi je pensais ouais... ou alors un truc qui a total rien à voir.
Taenad
30/08/2010 11:10


Tfacon m'en fiche j'aurais la version anglaise moi ... après ils peuvent bien traduire comme ils veulent dans leur version française pourrite ! Ça sera juste au niveau du reste de la traduction ...

Ça sera pas la première œuvre (tous supports confondus) dont ils auront pourri le titre au cours de la traduction ! Et certainement pas la dernière non plus ^^

*s'entraîne à être pessimiste*
Demiandre
30/08/2010 11:28
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Je verrais bien un truc classe pour une fois, genre :

Une réminiscence de la Lumière

Ca en jetterai, non??
Taenad
30/08/2010 11:34


C'est moi ou tu as raté la mise en page de ton post ? (ou alors tu as viré Darth Vador => Yoda ?)

Je pense que ça sert à rien de traduire le titre tant qu'on n'aura pas lu le livre pour comprendre le pourquoi du comment du titre ^^ pasque "A Memory of Light" ça peut vouloir dire beaucoup de choses ...
Demiandre
30/08/2010 11:36
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

C'est moi ou tu as raté la mise en page de ton post ? (ou alors tu as viré Darth Vador => Yoda ?)

Je pense que ça sert à rien de traduire le titre tant qu'on n'aura pas lu le livre pour comprendre le pourquoi du comment du titre ^^ pasque "A Memory of Light" ça peut vouloir dire beaucoup de choses ...


Oui c'est bon j'ai modifié^^ En effet la mise en page à foiré.

Le titre peut dire beaucoup, et c'est ça qui est bon
Taenad
30/08/2010 11:39


Bah justement, tant qu'on sait pas pourquoi "A Memory of Light", c'est pas évident à traduire ... autant "Tower of Midnight" je vois bien où il veut en venir ^^ autant l'autre ... ça peut être lié à beaucoup de choses et donc avoir un sens tout à fait différent une fois traduit !
Demiandre
30/08/2010 12:05
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Mais en même temps, le nombre d'interpretation n'est pas infini. Et vu les propheties actuelles, et les foreshadowings, ben (je vais m'arreter la pour pas spoiler^^)
Owyn
30/08/2010 13:35
Fantôme gaidin
Admin

En fait ouais, la traduction dépend clairement de ce qu'il veut dire par là... ça pourrait être '(un) souvenir de (la) lumière' ou bien même 'mémoires de lumière', même si je trouve ça un peu kitsch. Ca doit être parce que le mot lumière utilisé comme ça me fait penser à ces pseudo-sectes inspirées de l'hindouisme avec un mysticisme à deux balles, mais je saurais pas dire pourquoi.
Demiandre
30/08/2010 13:47
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

mais il y a le "A", donc indéfini. Faut le traduire aussi! soit "une", soit "des". Des mémoires de Lumière, une mémoire de Lumière. Mais j'aime bien Souvenirs dela Lumière (même si je préfére "réminiscence" )
Valère l'Ogier
19/10/2010 20:23


Au passage, la Fnac annonce les tomes 21 et 22 de la VF:
Le poignard des rèves
Le prince des corbeaux (on se demande de qui il s'agit ) - pour une fois le titre de la seconde partie n'est pas trop mauvais.

10 Novembre.
Ciryon
19/10/2010 20:41
I hate Mondays...

Merci, j'ai mis à jour le topic des balises spoilers du coup
Demiandre
21/10/2010 09:18
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Est-ce que les balises spoiler 13 sont activés?
Atalante
21/10/2010 10:05


Comme c'est nul une fois traduit en français on dirait de la série B
Klian
21/10/2010 18:05
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Au passage, la Fnac annonce les tomes 21 et 22 de la VF:
Le poignard des rèves
Le prince des corbeaux (on se demande de qui il s'agit ) - pour une fois le titre de la seconde partie n'est pas trop mauvais.

10 Novembre.


Ah. Enfer et damnation, je ne serai pas en France à ce moment là...Cela attendra mon retour.

Par contre, une petite news là dessus sur le site ne serait pas de trop, si un de nos nouveaux newsers m'entend!

Merci Valère.
Taenad
21/10/2010 18:12


Ben t'entendre, ca risque d'être difficile si on n'est pas sur le même continent ^^ mais te lire, ça doit pouvoir se faire !

Mais en même temps, je ne suis pas sur d'avoir envie d'être responsable des pauvres gens qui vont lire la version française massacrée à cause de mon éventuelle première news "¬¬.

Un nouveau tome par la *tousse* traductrice *tousse* habituelle c'est pas vraiment une bonne nouvelle pour une news non ?
Demiandre
21/10/2010 18:20
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

J'ai répondu sur le sujet dans le topic newser. Mais je suis d'accord avec toi Taenad
Atalante
22/10/2010 09:33


Je te parle même pas des couvertures des bouquins *soupir*
Aller en haut de page
<< Page précédente
Tous les posts