La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear
- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS
Présentation des nouveaux
(Sujet créé par Karion l 25/01/06 à 23:14)
Bon donc comme il n'y a pas vraiment de topic fait pour ça, ça sera ici. Tous les petits nouveaux du forum pourront venir saluer la pierre sur ce sujet. Ici vous pourrez nous en apprendre un peu plus sur vous et votre univers Bienvenue
Et sinon pour essayer d'en apprendre un peu plus sur ce magnifique forum c'est
Allez, on doit bien encore trouver deux ou trois choses à dire dessus, hein ^^' Sachant qu'en plus tout le monde est loin d'avoir lu l'intégralité du livre... Ça nous laisse encore un peu de marge
Salut BradPriwin et bienvenue à toi. Effectivement, le forum n'est plus très fréquenté de nos jours, la Roue du Temps n'a pas eu la chance de bénéficier, en France, du même traitement médiatique que le Trône de fer ni d'une série tv et suscite donc moins d'émules dans le monde francophone. Cela dit, avec la série actuellement en préparation, il y aura peut-être de nouveaux adeptes !
Dans tous les cas, n'hésite pas à réagir dans les sujets de la partie Roue du Temps ou en créer de nouveaux, il y a toujours quelques grands lecteurs qui rôdent discrètement dans le coin.
(D'ailleurs on en est au même point niveau lecture, il faut que je me lance dans le tome 7... depuis des années. )
J'y penserai ! J'étais justement en train de me dire que l'oeuvre était assez dense, il y a plein de thèmes et de personnages pour y discuter.
Si il y a une série qui est véritablement en préparation, je crois qu'ils vont tranquillement attendre que la série adaptée sur le Trône de Fer soit terminée, histoire de ne pas avoir de concurrence
Pour la série, je ne sais pas, pour l'instant on a quasiment aucune info mais vu que le TdF a été renouvelé pour deux saisons et ne s'arrêtera sans doute pas là, pas sûr qu'ils attendent. Après, il y a beaucoup de boulot entre la construction de l'équipe, les castings, tournages... donc ça coïncidera peut-être !
Aelfinn de la PierreModo - Jury des Joutes - Conseil RPRelecteur
Bienvenue BradPriwin !
Il y a toujours matière à débat et discussion sur la RdT, spoiler free, mais à la fin de la saga, tout n'est pas terminé.
Concernant la série, il pourrait y avoir concurrence, et volontairement, si le repreneur n'est pas HBO (parce qu'une audience qui regarde de la fantasy interesse forcément les producteurs ). Mais comme dit Owyn, vu le temps de prod, il y a peu de chances que les deux soient diffusée en même temps.
Et comme d'hab, toujours le même conseil, lis en anglais, si ton niveau est bon, tu ne seras pas déçu. C'est dur au début, mais on s'habitue. Grosso modo c'est 98% de vocabulaire et 2% de tournures de phrases ambigüe à interpréter (un peu précis le grosso modo non ?).
Effectivement, l'age d'or du forum est quelques années derrière nous , mais la série si elle est à la hauteur, pourrait bien ramener un peu de monde! (même si je crains qu'on ai encore le droit à un nanard super kitsch, l'univers est quand même bien plus fantasy que ne peut l'être ASoIaF)
Pour ta lecture, y'a pas de questions à se poser, "je n'ai pas trop de problèmes avec l'anglais" ==> File vers la VO, adieu les interprétations du traducteur (même s'il semble que le nouveau de Bragelonne soit moins fan de l'impro), et tu liras réellement l'oeuvretel que l'auteur l'a pensée.
Et en prime, une fois que tu as pris le coup (et ça vient quand même assez vite si ton niveau de départ n'est pas trop bas), c'est tout un monde qui s'ouvre à toi. Tu pourras découvrir Pratchett dans sa langue par exemple (et pourtant la traduction française est excellente pour le Disque Monde, mais la VO est un chef d'oeuvre).
En ce qui me concerne, lire dans la langue d'origine ça me fait comme pour les films/séries, depuis que je regarde de la VO je n'arrive plus a profiter autant des versions traduites, ça manque toujours de réalisme.
Disons que je n'ai pas l'habitude de lire des livres en anglais, mais j'ai pu discuter avec un "puriste" qui me disait que c'était une "honte" de lire la RdT en français (je trouve quand même la traduction de Bragelonne plutôt bonne, j'ai feuilleté un tome en anglais et elle est plutôt fidèle). C'est lui aussi qui m'a dit que la saga devenait lente à partir du tome 6 pour atteindre des sommets inimaginables de lenteur aux tomes 9 et 10 pour reprendre du poil de la bête au tome 11.
A mon avis, comme j'ai pas mal de lectures et que le tome 8 va sortir, je lirai le tome 9 en français puis je lirai la fin en anglais. Tel que je me connais, j'aurai envie de relire tous les premiers tomes en anglais x)
Je suis totalement d'accord avec Ciryon : une fois qu'on a goûté à la VO, toutes les traductions, aussi bonnes soient-elles, deviennent fades.
En ce qui concerne la RdT, il y a surtout un volume où l'action tourne autour de Perrin et évolue lentement. À titre personnel, ça ne me dérange pas plus que ça, c'est une étape de maturation qui prépare à ce qui va suivre et je trouve assez cohérent que l'action ralentisse à ce moment-là. On a aussi fait des reproches d'une nature semblable au sujet des expressions qui reviennent fréquemment (exemple typique : Nynaeve qui tire sur sa tresse), mais il me semble que c'est une technique de narration vieille comme le monde. Quand on lit l'Iliade, on ne s'offusque pas de retrouver les mêmes expressions tout du long (au hasard, Héra aux pieds blancs par exemple, des trucs de ce genre). Je pense qu'on peut interpréter au moins partiellement ke ralentissement de l'action comme faisant partie d'une stratégie de narration.
Bref, dans le pire des cas, tu sautes quelques chapitres (c'est une possibilité que t'offre n'importe quel livre), mais à l'arrivée, on n'est pas déçu. (Et je ne dirais absolument pas la même chose à propos de l'évolution de l'action dans le dernier et honteux volume (en anglais) du Trône de fer, mais c'est une autre histoire.)
Bon, eh bien j'achèterai les tomes 10 à 14 en VO puis à mon avis, puisque j'aurai sûrement encore de l'argent à dépenser pour cette saga, je relirai les premiers tomes en VO
Si un volume se centre sur Perrin, ça ne me dérange pas outre mesure. Je trouve que
Il est totalement absent du tome 5
et
Apparaît à peine dans le tome
, heureusement,
Il revient un peu sur le devant de la scène au tome 7
. Il est l'un de mes protagonistes préférés je dois dire.
La lenteur de la saga ne me dérange pas non plus. Disons que je commente mes lectures de chaque tome sur le sous-forum d'un site où seul un autre gars réagit et lui n'a pas aimé les tomes 6 et 7 à cause de leur lenteur et hésite à arrêter si le tome 8 est similaire. Moi, j'ai plutôt aimé les lenteurs.
Concernant les expressions, tout auteur a ses expressions favorites qu'il aime réutiliser. Et ce n'est pas mon genre de sauter des chapitres. Pour le tome du Trône de Fer, tu parles de ADWD ?
Konichiwallah à tous, moi c'est Gala-des-rides-Demandred, grand fan de la Roue du Temps (normal si je suis là, me direz-vous), de Demandred (qui est-il, en vrai ? Galad ? Taim ? Elaida ? La trouzième personnalité d'Ishamael ? la seule chose que je dirais à ce propos est :
"Ah, c'est vous !" " Quoi ?" "Non non, rien"
), de Galad (parce qu'il est badass et
qu'il se tape la bonnasse
), et surtout un adorateur de Moridin (mais comme je suis bien pote avec lui je l'appelle Momo et lui m'appelle Deman, c'est peut-être une blague sur ma rage intense envers Lews Therin Telamon (que j'appellerai LTT dans la suite), mais rien n'est moins sûr venant de ce fou furieux). Mais il y a aussi des personnages que je n'aime pas, à savoir (en vrac) Faile, Egwene, Gawyn, Elayne (les trois derniers sont les gros débiles de l'histoire), Tuon... Moghedien aussi est assez insupportable, je regrette que
Moridin me l'ait offerte comme femme de ménage, mais j'adore sa fin, c'était bien mérité (un truc encore plus marrant aurait été qu'elle se planque dans une cellule hors du Dessin et se mette à "dériver hors du Dessin" pour l'éternité
.
J'ai fini la saga il y a un an maintenant (la librairie du coin avait les tomes 12-13-14 en VO, je me suis jeté dessus comme la petite vérole sur le bas clergé breton en 56), et j'adore tellement l'évolution de Rand pendant ces tomes (même si la raison profonde de la fin du 12 m'a un peu déçu, genre
c'est le pouvoir de l'amour qui lui faire comprendre tout ça
, et sa scène finale est tellement énorme), et Perrin passe de personnage chiant dans les tomes 7-11 (répéter "je ne suis qu'un simple forgeron" ne supprimera pas ta ta'verenitude, très cher) à personnage ultra-badass (même si sa scène finale m'a aussi déçu).
Sinon, que dire d'autre ? J'ai 19 ans, lis beaucoup d'heroic fantasy (je me suis mis aux bouquins de Sanderson récemment, "Fils-des-Brumes" est vraiment bien) et suis étudiant en physique.
Voili voilou, à la prochaine sur le forum !
Edit : Oh, la balise spoil a cassé mes paragraphes, je suis tristitude :'(
On risque de bien s'entendre, puisque je suis aussi étudiant en physique. J'ai remarqué que cette saga avait la particularité d'attirer des étudiants de ce type...
Pour ma part, j'en suis à la lecture du tome 8 (en VF, hérésie ?) donc je ne suis point encore en mesure de lire tes spoils !
Merci !
Que de physiciens ici ! Les seules personnes que je connaisse et qui lisent la RdT sont des gens de ma classe, donc des physiciens aussi, c'est fou ^^ D'ailleurs on a essayé de calculer la puissance de Rand (et de Rand avec le Choedan Kal), mais il nous manquait quelques informations (par exemple, la durée exacte de remontage dans le temps du malefeu de Rand).
La première VF est celle avec laquelle j'ai commencé, mais à un moment le traducteur a changé et on a commencé à avoir des "histoires" dans les auberges d'Ebou Dar (en anglais, "étage" peut se dire "story", et Jordan avait l'air d'aimer ce mot), les Aiels dégainaient leurs épées, etc. Du coup j'ai recommencé la saga en anglais (à l'aide d'un site internet sur lequel il y a tous les livres sauf le 14). J'ai aussi lu Nouveau Printemps en VF (donc avec la nouvelle traduction), mais la "Colonne Vertébrale du Monde" m'est resté en travers de la gorge...
Hum...étant donné que je n'ai pour l'instant rien lu en anglais (mais ça se fera sûrement, ou alors je lirai la fin en 2022), je ne peux pas juger, mais l'écriture de la traduction Bragelonne me paraît assez correcte, malgré quelques coquilles ou des foudroiements de regard un peu trop fréquents.
Pour ma part, je ne connais personne IRL qui a lu cette saga. J'ai bien un ami qui possède le tome 1 mais comme il a plein de livres à lire et que celui-ci implique beaucoup de tomes assez cher, il ne s'est pas encore lancé, alors que je lui ai vivement conseillé
bienvenu Gala-des-rides-demandred! et non il n'y a pas que des physiciens qui lisent la RDT!! par exemple, il y a des responsables comptables (comme moi...), et je me rappelle quand j'étais à la maternité j'avais amené le tome 12 anglais (que je n'ai bien sur pas pu ouvrir... j'avais une nouvelle télé à coté de moi), et ma sage femme était aussi une fan! Par contre je remarque qu'il y a peut être plus de fans Hommes que Femmes?
Encore bienvenu!
Bonjour à tous,
Présentation d'un vieux nouveau du forum.
De retour principalement pour participer aux joutes, lire et voter... Je viens de rater la dernière de peu, je compte me rattraper sur la prochaine! (on en est à la 38? Ma dernière participation date de la 20eme. Arg).
Ca alors, un revenant ! Bon retour Bibilovitch. On compte sur toi pour la prochaine joute alors, mais tu peux encore lire les textes de celle en cours et voter !