La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

de tout et n'importe quoi....
(Sujet créé par Althéa l 21/10/03 à 16:50)
non favori





Aller en bas de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts
Demiandre
14/11/2010 17:05
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Ben Tor books. Si tu veux pas que ton bouquin arrive en decembre^^

Ponya a posté un lien pour amazon, avec les vendeurs ayant le bouquin. Le mien arrive (je l'espere) demain et il est parti le 9/11. Tu devrais pouvoir l'avoir dans la semaine normalement
Mélisande
14/11/2010 18:14
Modératrice
Aes Sedai épluche-légume

Pas forcément, mon édition orbit anglaise est finalement arrivée avec juste 9 jours de retard par rapport à ce qui était prévu.
Et ça te permet d'éviter d'avoir l'horrible couverture américaine sous les yeux pendant plusieurs semaines. L'édition orbit, avec sa couverture imitant le marbre noir est juste trop classe.
Aergion
14/11/2010 18:18
<sarcasm/>

J'en suis qu'au tome 7, alors on va plutôt lire les tomes qui suivent avant de lire le 13 . De toutes manières mes bouquins risquent très fortement d'arriver en décembre, pour un truc débile qu'on appelle Noël .

Je parlais plutôt du point de vue du prix et de la taille, je suis allé voir sur la fnac et les prix sont vraiment très variables entre les différentes éditions, ça va de 5 à 30 euros :?
Demiandre
14/11/2010 18:32
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Au niveau visuel dans ce cas, je te conseille orbit. Tres classe comme disait Melisande.

Au niveau prix, en Irlande, je les achetai 7.99£/8.99£ dependant de la taille du bouquin. Je crois que cela fait 12~13€ environ.

Les differences s'expliquent par le fait que certain sont d'occas, d'autres neufs.

J'ai meme vu Towers of Midnight a 131$ en couverture cuir^^

Enfin bref, cela depends.
Aergion
14/11/2010 19:27
<sarcasm/>

Je crois pas que la fnac mettent de bouquins d'occaz en vente.

Les trucs c'est qu'il y a des bouquins à couverture semblables qui ont l'air d'avoir différents éditeurs
Celui ci est censé être édité chez orbit
Celui ci aussi ( malgré une couverture différente )
Et celui ci chez Warner Book/usa ( alors que la couverture m'a l'air d'être dans la même collec que celui du dessus )

Bref. C'est le bordel. Je note au passage que pour un prix inférieur à une moitié de bouquin vf, on a 1 bouquin vo <.<
Ciryon
14/11/2010 20:20
I hate Mondays...

C'est pas très compliqué en fait:
Couverture en image : logiquement c'est ToR Books, l'éditeur américain (éditeur officiel également)
Couverture unie avec une Roue de différentes couleurs suivant les tomes : c'est Orbit, l'éditeur anglais, les tomes sortent avec un léger décalage, allant de quelques semaines a plus d'un mois.

Ensuite pour chaque éditeur, il existe une version poche/broché (paperback) et une version reliée (hard cover) beaucoup plus volumineuse et plus chère.

Méfie-toi des couvertures en photo sur les sites, y'a des ratés des fois. Typiquement, ton premier lien c'est la couverture ToR Books, le second et le troisième c'est l'édition Orbit.

Et oui, ça coûte vachement moins cher la VO
Demiandre
14/11/2010 20:33
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Comme Cyrion. Le premier lien me semble etre Tor Books. Les deux autres orbit.

Et oui, tu as deux fois plus de pages pour deux fois moins cher^^
Aergion
14/11/2010 20:52
<sarcasm/>

Ok, merci, roule pour l'édition orbit.

Dommage qu'ils ne fassent pas d'édition avec les couvertures des ebooks, parce que celle là pour le coup, elles sont vraiment superbes.
Lilla My
14/11/2010 21:06
Lilla Mu !
Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten

Qu'un bouquin coûte plus cher en version traduite, c'est normal.
Ce qui est dommage, c'est que très peu de ce surplus va au traducteur...
Aergion
14/11/2010 21:48
<sarcasm/>

Je sais pas trop ce que représente en dépense supplémentaires l'édition en français d'un livre étranger pour un éditeur français par rapport à un livre français, mais je doute franchement que ça justifie de doubler le prix.

Surtout quand la traduction est aussi bâclé que celle de la Roue du Temps <<.

Mais si tu as des détails sur ce genre de chose je suis assez intéressé. Les éditeurs étrangers réclament un pourcentage sur les ventes où ils se contentent de vendre leur "licence" ? Et les traducteurs sont payés à la ligne où est-ce qu'ils touchent aussi leur part sur les ventes ?
Ciryon
14/11/2010 21:49
I hate Mondays...

Là on parle quand du demi bouquin qui est plus cher que l'original complet :/.
Klian
14/11/2010 22:49
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Je sais pas trop ce que représente en dépense supplémentaires l'édition en français d'un livre étranger pour un éditeur français par rapport à un livre français, mais je doute franchement que ça justifie de doubler le prix.

Surtout quand la traduction est aussi bâclé que celle de la Roue du Temps <<.


Les éditeurs français se foutent de notre gueule, littéralement. Ils coupent, pour la grande majorité des séries, les bouquins en deux. Ca fait plus d'argent, et c'est la seule raison. Mais leur objectif n'est pas le confort du lecteur, évidemment...
Et comme tout le monde le fait, tout le monde le fait, CQFD.

En fait, on pourrait lancer une pétition à grande échelle sur le sujet, comme la dernière fois
Lilla My
14/11/2010 23:27
Lilla Mu !
Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten

Attention, je n'ai pas dit que les éditeurs de la Roue du Temps et autres romans de fantasy coupés en deux n'abusaient pas. Je dis juste qu'il est normal qu'un livre traduit coûte plus cher que l'original à cause de :
1/ l'achat des droits par l'éditeur français (je suppose que cela varie en fonction de la célébrité de l'auteur/du livre)
2/ le coût de la traduction (qui dépend aussi de la langue traduite, entre autre)

Un traducteur littéraire est payé au feuillet et peut aussi toucher des pourcentages sur les ventes. Ca dépend des contrats signés avec l'éditeur.

Le prix au feuillet étant assez bas, surtout pour l'anglais qui est une langue très commune dans laquelle les traducteurs se battent pour avoir du boulot, cela ne justifie en rien l'augmentation aberrante du prix des volumes français de fantasy.
Gablebo
15/11/2010 07:07
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Si Klikli est en forme, il pourrait faire une imitation de l'imitation de Jack Lang pour nous expliquer le principe du prix unique du livre, principe très européen mais absolument pas anglo-saxon. Je pense que ça peut jouer, même si nous sommes d'accord qu'aller jusqu'à doubler le prix pour deux fois moins de pages... c'est chié.
Ciryon
15/11/2010 07:47
I hate Mondays...

Ouais bah le prix unique du livre, va p'tet falloir repenser le truc pour les e-book, sinon on va encore tuer une nouvelle technologie au profit du piratage. Parce que les quelques mégaoctect quasiment au même prix que la version papier, faut pas se moquer du monde non plus, les frais de fabrication sont quand même d'une autre mesure.
Taenad
15/11/2010 10:03


doubler le prix pour deux fois moins de pages...

Bah au final ce n'est pas le cas ça voudrait dire que le prix est x4 alors qu'il n'est "que" x2 ^^

Soit ils doublent le prix pour le même nombre de page, soit ils font deux fois moins de pages pour le même prix (comment ça je joue sur les mots ? >_<)

Après faut pas comparer la version brochée anglaise avec la version reliée française c'est sur ^^ mais si on compare les versions brochées/brochées et reliées/reliées c'est "juste" x2 >_< (ce qui est déjà abusé quand on voit ce qu'on nous sert en français ...)
Demiandre
15/11/2010 10:07
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Non non. Un demi tome français coûte 20~22€. Un tome anglais coûte 12~13€. Ce qui fait donc une différence de près de 50% pour le prix, avec une quantité de texte 2x plus importante. Donc 4 fois plus cher
Gablebo
15/11/2010 10:36
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Je me dégage de toute affirmation péremptoire sur le sujet de la publication des tomes VO et VF de WOT, car il est de notoriété publique que je n'y connais rien. J'avais quand même acheté les tomes 1 et 2 VF et 2 et 3 VO hein ! Mais vu l'importance que j'y ai accordé... Pis c'était y'a longtemps, je suis vieux et décrépit désormais.
Lilla My
15/11/2010 10:46
Lilla Mu !
Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten

Non non. Un demi tome français coûte 20~22€. Un tome anglais coûte 12~13€. Ce qui fait donc une différence de près de 50% pour le prix, avec une quantité de texte 2x plus importante. Donc 4 fois plus cher


Ouais, mais t'as pas pris en compte les environ 20% de pages en plus de la traduction Logiquement, 2 volumes français font plus de pages qu'un volume anglais.

Non, je ne défends pas les éditeurs français...

Quant au prix unique du livre, on peut très bien imaginer un prix unique des e-books différents du prix unique des livres, c'est-à-dire prenant en compte les coûts réduits de fabrication.
Demiandre
15/11/2010 10:56
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Ou tout simplement, on banni la traduction des livres. Vive la VO et osef du reste!
Aller en haut de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts