La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
L'équipe de la Pierre de Tear lance un Grand Concours de la Roue du Temps en partenariat avec Bragelonne, l'éditeur de la Roue du Temps en français.
Il s'agit d'un quizz qui se déroule sur un mois entier, du samedi 16 août au dimanche 14 septembre, avec une question par jour (soir 30 questions). Les trois joueurs qui auront répondu justement au plus grand nombre de questions gagneront chacun un exemplaire du dernier tome de la Roue du Temps !
Alors évidemment, vous tomberez à l'occasion de ce Grand Concours sur certaines questions faciles, d'autres difficiles (voir TRÈS difficiles) ou toujours plus idiotes, c'est selon, dans le seul but de découvrir QUI est le meilleurs connaisseur de la Roue du Temps ! Mais rassurez vous : absolument toutes les réponses aux questions se trouvent dans l'encyclopédie de la Pierre de Tear ou sur le site lui-même. Bref, vous n'avez pas d'excuse : vous pouvez faire le Grand Chelem et décrocher le maximum de points !
Par ailleurs, ce n'est qu'un début. 30 questions, c'est une goutte d'eau dans l'océan de la Roue du Temps ! Ce concours n'est que le premier épisode d'une longue série .
Tu dis ça à une linguiste. Je voulais plutôt dire que ce n'est pas parce qu'il y a une similarité que c'est nécessairement un critère pertinent, même si en l'occurrence là ça a marché. ^^
Je me demande comment Robert Jordan a conçu ça, est-ce qu'il a volontairement cherché une similarité ? (pas sûr vues toutes les villes que traverse la rivière en dehors d'Ebou Dar) Est-ce qu'il a voulu donner une sonorité tolkienienne au nom de la rivière ? Est-ce que c'est un hasard total ? Ptet que la future encyclo répondra à cette question.
Oups, pardon! Non pas sûr en effet Mais possible, dans la mesure où R.J a quand même inventé une langue.
Quelle a été la teneur de votre travail sur l’Ancienne Langue ?
J’ai écrit environ une centaine de pages qui ont élaboré la structure de cette langue, et j’ai référencé les différentes sources que j’ai utilisées, de telle sorte que je m’y retrouve assez facilement. Les langues fictives utilisées en Fantasy sont le plus souvent très fortement inspirées du gaélique, et ce depuis Tolkien… J’ai voulu me dégager un peu de cette obligation de la Fantasy et me suis donc inspiré de plusieurs langues différentes : j’ai tout de même utilisé un peu de gaélique, mais surtout de l’arabe, du russe, du chinois, du japonais… Mon désir était de fabriquer une langue qui soit vraisemblable phonétiquement. Si vous écoutez une langue que vous ne comprenez pas du tout, vous sentez tout de même qu’un langage construit se cache derrière tous ces bruits bizarres, et c’est cette impression que je voulais qu’on ait en lisant La Roue du Temps. Mais je n’ai bien sûr pas passé autant de temps sut l’Ancienne Langue que ce cher professeur Tolkien en passe sur le langage de ses elfes… La linguistique, c’était sa spécialité, après tout.
Source : fantasy.fr
De plus, on sait que Jordan a créé un monde extrêmement cohérent. J'imagine qu'au moins certains noms de ville ont une signification tirée de l'Ancienne Langue. Pour en avoir le cœur net, y-a-t il un spécialiste dans la salle?
Mon impression (et ce n'est qu'une impression, je ne l'ai confirmée par aucune étude), c'est que ce sont surtout les noms anciens (de villes ou pays disparus par exemple) qui ont été puisés dans l'Ancienne langue, et que les noms "actuels" de Randland peuvent correspondre davantage à des noms du monde réel. Par exemple, Bandar Eban tiré de Bandar Abbas, et les noms contenant le phonème "th" (comme Manetheren ou Shadar Logoth) inspirés de l'Ancienne langue.
Cela dit, c'était peut-être tout simplement au coup par coup. Effectivement, on peut espérer que le "Compagnon" nous en apprendra plus sur le sujet !
Oui voilà Demiandre, c'est exactement ça que je voulais dire... On connait la signification et l'étymologie de Cairhien, alors peut être que les autres noms de lieux ont aussi une signification. Même si celle ci n'est pas développée dans le livre, il y a eu des centaines de pages de background du monde écrites par RJ. Owyn a raison, on en saura peut-être plus à la sortie de l'encyclopédie
Aelfinn de la PierreModo - Jury des Joutes - Conseil RPRelecteur
Bien joué pour le Bandar Abbas, j'avais jamais remarqué Mani !
Cependant avec et depuis la destruction du Monde, beaucoup de ville et de pays ont été détruits et reconstruits, donc il est aussi probable que les noms en Ancienne Langue aient disparus et que des nom "typique" ou en langue "commune" ait été appliqués à la place.
Les noms de lieux sonnaient plus ancien-languesque pendant le Pacte des Dix Nations que maintenant. (Aren Mador est maintenant Far Madding, qui a plus une sonorité anglaise qu'autre chose je trouve )
Toute l'interview (qui remonte à plus de dix ans je crois) est intéressante
A vrai dire, j'ai un peu atterri sur la Pierre suite à une lubie : je voulais apprendre une langue inventée et l'elflique de Tolkien ça me paraissait trop "mainstream" Et de fil en aiguille, en cherchant des choses sur l'Ancienne Langue (impossible d'ailleurs de trouver beaucoup d'informations, à part sans doute dans les notes personnelles de RJ!) j'ai fini par tomber sur la Pierre...
Pareil pour moi, mais avec des regrets! Je crois que je vais aussi repasser à l'encyclo (les souvenirs d'il y a 10 ans, avec les tomes en VO en plus, ça ne marche pas bien...)
En ce qui me concerne, j'ai une sacrée chance depuis quelques jours. Je joue en mode 'hasard + ce qui me paraît logique', mais il y a peut-être une part inconsciente de souvenirs de la correction des questions.
Lilla Mu ! Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten
Ben, en même temps si on joue pas pour gagner, je trouve que ça n'a pas trop d'intérêt d'aller chercher les réponses.
Évidemment c'est frustrant de se planter, mais ça donne une raison de tout relire
J'ai eu bon aujourd'hui ! Et pourtant je ne me souveiens pas d'avoir lu la réponse : je me suis basé sur mes souvenirs de géographie et d'économie Randlandiennes.