La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
fitzchevalerie : Je pense aussi que Bragelonne ne va pas laisser passer la chance de récupérer le cycle de la Roue du Temps (en tout cas je croise les doigts pour...). En ce qui concerne Pygmalion... Je ne dispose pas assez de fantasy venant de chez eux (je n'ai que la "Tapisserie de Fionavar" de GG Kay en 3 tomes et les 2 premiers tomes de la citadelle des ombres) pour connaitre leur politique vis à vis du "découpage" d'oeuvres...
Comme tu le dis si bien "Qui vivra, verra" mais je préfére quand même donner un petit coup de pouce au destin
Vous me donnez envie de m'intéresser aux éditions françaises... J'ai la chance de pouvoir lire quasi-exclusivement en anglais, ce qui fait que je n'ai à ainsi dire pas de livres de fantasy en VF. J'ai commencé à acheter car ma fille commence tout juste à s'y intéresser (et entraine sa mère avec elle) mais je connais peu les éditeurs.
DonLope, méfies toi quand même de ne pas être déçu... j'ai pu lire sur d'autres sites liés à la Fantasy des puristes qui ne juraient que par la VO. Pour ma part, j'ai tranché je ne lis que dans ma langue maternelle, qui sans chauvinisme aucun reste la plus belle du monde
Je remets ici, à tout hasard, une info trouvé dans ce topic pour faire avancer le débat
Mael
Apparemment, Payot-Rivages fantasy a été coulé. Lire l'article paru sur sfmag.net au mois de janvier dernier :
http://www.sfmag.net/article.php3?id_article=1818
Mes interrogations : etes vous au courant ?
Pocket va t il du coup accélérer le rythme des parutions ?
Eltharion confirme, donc c'est vrai ... hélas
Rivage a bien mis la clef sous la porte, ça m'étonnerais que pocket accélère la diffusion des VF... La traductrice travaillant pour rivage il n'est même pas certain que le suite soit diffusée avant un moment.
owyn, si tu passe par la, ce message est valable pour toi aussi. Les lige, entre nous, ce n'est pas la joie.... (je sens que que quelqu'un seras pas content, mais qui?)
Plusieurs mois plus tard, tombe sur le fameux message
Merci Shaevar, mais je vais rester chez les Liges. Si je décide de changer de comm( aucun risque, je précise ), je m'en souviendrais.
Eltharion n'a pas dû tomber sur le message, heureusement pour toi
Qu'entends-je? Rivages arrête d'éditer la roue du temps? AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARG
<a href="/~tourblanche/identitemildred.php"><b>Acceptée</b></a> <font size="-3">(<a href="http://mildred632.free.fr/me/pierre_tear">+|contact</a></font><hr><i>If you wait long enough, things will become irrelevant</i>
et on aurait peut-être un nouveau traducteur
Même si certains termes sont douteux (rakeur, sagettes, ...), je ne souhaiterais pas qu'ils changent. Je me suis depuis le début habituée a ces termes et cela me changerait trop qu'ils disparaissent ...
Même si on la critique, cette traduction a le mérite d'exister. J'aimerais bien savoir si ici quelqu'un peut faire mieux qu'elle en au moins aussi rapidement. (Peut être qu'il y en a ... je ne connais pas le niveau d'anglais de tout le monde...)
Si tu lis uniquement en français, et que la traduction reprend, étant donné le nombre de tomes en retard... Compte facilement 15 ans avant de connaitre la fin.
Ou alors tu te met à la VO. Quand on est habitué, ça passe tout seul.
Lilla Mu ! Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten
Franchement, la VO est tout a fait accessible pour ceux qui ont quelques annees d'anglais derriere eux. Perso, j'avais peur de "rater quelque chose" en passant a la VO au tome 7 (j'ai lu jusqu'au 6 (=12)en francais) mais en fait pas du tout. D'ailleurs j'ai commence par New Spring : The Novel, pour etre sure que ce ne serait pas trop dur.
il me reste le 12 et the spring a lire en francais, apres, j'aurai plus rein a manger... j'aviserai a ce moment la... mais j'ai vriament des doutes. deja avec harry ^potter je trouve que ej perd bcp, alors avec la roue du temps....
attendez ^^^stop !!!! moi je lit en VF aux edition pocket. Cela ne fait pas tres longtemp que je me suis mis à la fantasy j'ai lu les classique ( eddings, tolkien,moorckok) et j'ai donc attaqué la RdT et j'en suis au tome11 en francais et vous m dites que les tomes en francais ne seront plus editer !!!????
J'ai cru comprendre que le tome 12 exister aux edition rivage mais je le trouve pas !!! sniff
C'est les éditions Fleuve Noir qui poursuivront la parution en grand volume. Les tomes originaux continueront à être découpés en deux lors de leur sortie française. Les deux tomes de A Crown of Swords paraîtront en Avril 2007. Pocket poursuivra la collection en poche deux ans après.
Oui je sais j'en suis au chapitre 17, mais je devrais encore attendre avant de pouvoir le tenir enfin, à moi, et de pouvoir le traîner dans mon sac ou le lire dans mon lit (parce que l'ordinateur dans le lit c'est pas super pratique et je n'ai pas d'imprimante). Ne t'inquiète pas j'apprécie beaucoup tout ce que vous faites