La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Il fut appelé à la cour de Henri IV par le maréchal de Lesdiguières, dont il avait converti la fille (Madame de Créqui); le roi le prit en 1604 pour confesseur. Le Père Cotton gagna sa confiance et obtint de lui le rappel des Jésuites. Coton aurait fait remplacer au roi son juron favori, jarnidieu (je renie Dieu) par jarnicoton (je renie Coton). Il tenta, mais en vain, de favoriser une entente entre la France et l'Espagne.
Wikipédia d'accord mais la BU est fermée à cette heure-ci. Mea culpa
"ni mama de bi"! (fils de p....) en dialecte chinois du centre chine. On entend ça très souvent. La prononciation est très importante: insister sur le N de Ni et le BI. attention violent. Une variante: "Ni bi de mama de!"
une autre si on essaye de vous faire payer trop cher:
"Tamad!"= conn...
Et pour les garçons pour ennerver une fille:
"Xiao Niu". Il faut caresser/ toucher le menton de la fille avec le bout des doigts en disant l'insulte. Cela veut dire "petit veau". Une insulte très violente parceque les soldats japonais avaient coutume de dire cela aux jolies jeunes filles chinoises avant de leur faire violence. Un jour je plaisantais avec ma copine que je croisais par hasard. Je suis allé la voir et j'ai dit xiao niu dans la rue. Un chinois à côté de moi a voulu me tabasser comme il ne savait pas que je plaisantais avec ma copine. Donc méfiance...
C'est marrant l'origine des insultes je trouve. Par exemple en France c'est surtout sur le cul. Alors qu'au Canada c'est sur la religion. Il en ont eu tellement marre ! Et insulter ça se dit sacrer ou blasphemer.
En fait ce sont des noms d'objet de la messe ou autre trucs comme ça. Par exmple : Ostie, Ciboire, Tabernacle, Calice...
Oui c'est très intéressant. J'en ai une autre pour la Chine. Mais je me souviens plus exactement en chinois. Les européens ont envahi la Chine pendant la guerre de l'opium. A cette époque il y avait un racisme anti-chinois très fort. Pour insulter les chinois on les appelait des "faiblichons", des "weaklings", c'est aujourd'hui encore l'insulte suprème.
Pour ceux d'entre vous qui parlent Québecois:
Ostie de saint ciboire de tabarnack de petit criss
(attention, il faut que ça vienne du coeur sinon c'est pas pareil
De la part d'un Québecois
Un mur? et alors, il est ou le problème? Hop par dessus
Joli repompage... (Et oui c'est pas français gniahahahahaha)
Bon, si jamais, je confirme que "Non de bleu!" est suisse, bien que ce ne soit pas à proprement parler une insulte. (plutôt une exclamation de dépit ou d’exaspération.)
Sinon, je m'y met :
Une bonne insulte Chaux-de-Fonnière : Espèce de Pain frai!
Plus généralement pour un Neuchâtelois : T'est vraiment un bolet!
Pour un Jurassien, traiter quelqu'un de "petit sirop" est une très grave insulte.