La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Projet Interview : recherche de volontaires
(Sujet créé par Demiandre l 26/01/11 à 11:29)
non favori




Je suis actuellement à la recherche de gens motivés, de préférence parlant ou comprenant bien l'anglais, pour m'aider à traduire dans notre langue l'énorme quantité de Questions-Réponses de Robert Jordan et Brandon Sanderson, et la compiler en catégories pour avoir nous aussi accès, vite et bien à quantité de savoir qui ne se trouve pas dans les livres mais font parti des annexes je dirai.

Donc si des gens sont intéressé, vous pouvez en parler dans ce sujet. L'attribution des rôles se fera en fonction de vos capacités respectives.

Il y aurait en gros trois "boulots" demandés :

*Collecteur : recherche l'info brute avec les références (date, personnes présentes, lieu, etc...)

*Traducteur : Pour rendre dans un français très correct les infos des auteurs
- Relecture [violet]Mélisande[/violet]? (à confirmer)

*Compilateur : Pour organiser les données de façon claire, logique, et spoiler-adaptée


Merci d'avance, et si vous avez des questions, n'hésitez pas


Suite à différents test effectués avec Mr le cadavre ambulant - j'ai nommé Aergion - sur les fonctionnalités de Google Docs, nous allons utiliser ce moyen pour la traduction et le partage des fichiers traduits. Si vous avez un compte google, merci de me le communiquer. Si vous n'en avez pas, soit vous en créez un, soit vous faites les traductions via Word, et vous me les envoyez (MP, mail, autre)



Liste des sources exploitables

http://wot.wikia.com/wiki/Category:Interviews[texte]Wot.wikia BDD

---Link bizarre--- à vérifier ---

[link]http://www.theoryland.com/vbulletin/showthread.php?t=372[texte]Theoryland Database[link]


Aller en bas de page
Demiandre
26/01/2011 01:19
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

J'ajouterai ensuite en en-tête la liste des participants avec fonction et les principales sources où trouver les interviews. Il faut que je reprenne les liens un par un, et je sens que c'est trop fastidieux pour l'heure qu'il est
Mélisande
26/01/2011 11:29
Modératrice
Aes Sedai épluche-légume

L'idée est excellente, et je serais ravie de participer mais... pas avant le mois de juillet, et si tout va bien encore.

D'ici là, je peux juste effectuer un travail de relectrice si besoin est
kite
26/01/2011 12:45
Mieux veut être seul que mal accompagné.

L'idée est très bonne!!! De plus mieux vaut la réaliser assez vite c'est-à-dire avant la sortie de AMoL non??? Moi je voudrais bien y participer en tant que compilateur ou alors traducteur ( enfin mon cousin parle l'anglais couramment donc il pourrait traduire lol!!)
Demiandre
26/01/2011 14:00
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Il faut cependant savoir que beaucoup de réponses sont pleines de spoilers donc si tu n'en est pas au dernier bouquin, tu risque de te faire avoir

Cependant, la sortie de AMoL n'est pas un problème, puisque ces questions-réponses explicitent certains points non traités dans les livres. Cela fait donc un complément au livres
kite
26/01/2011 14:33
Mieux veut être seul que mal accompagné.

a ouai lol j'ai juste fini le tome 10 VO mais dès que j'ai fini new spring j'mattaque au 11!!
Aergion
26/01/2011 14:38
<sarcasm/>

Je n'ai toujours pas reçu les tomes 8 et 9 VO, donc pour le moment pas d'interview après le 20 octobre 1998 pour moi ( je crois que ça va méchamment réduire mes possibilités ^^ ).

Plutôt pour traduire, même si mon anglais n'est pas au top ( mais je lis beaucoup de comics "pour m'améliorer" ). Mais bon, si il y a de la relecture ...

Pour ce qui est de la collecte, wot.wikia.com a déjà une liste assez complète non ?
Demiandre
26/01/2011 15:25
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Wot.wikia j'aime pas trop, j'ai lu certains articles, et je trouve que certains sont étranges (genre confondre Bili Congar et Cenn Buie).

J'ai une liste de liens vers les interviews sur Dragonmount, il faut juste que je les prennes un par un. Je fais cela ce soir en rentrant du boulot

EDIt : je viens d'y faire un tour, je trouve pas. Est-ce que tu aurais le lien s'il te plait?
Aergion
26/01/2011 16:08
<sarcasm/>

Tu sais Demiandre, si tu trouves que quelque chose ne colle pas, tu peux l'éditer, c'est un peu le principe d'un Wiki il me semble

http://wot.wikia.com/wiki/Category:Interviews
Demiandre
26/01/2011 16:16
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Ouai, mais je me charge déjà du wiki français (plus depuis longtemps mais bon), je vais pas non plus corriger toutes les pages que je trouve sur la RdT non plus Sinon j'aurais plus de vie sociale (déjà qu'elle est limitée )!!

Enfin bref, en effet, il doit y en avoir plein d'exploitables là-dedans. Je mets dès maintenant le lien en en-tête
Aergion
26/01/2011 20:36
<sarcasm/>

Je me fais le "AOL Chat October 1996", histoire de voir si j'arrive à rendre un truc correct.

Edit :

Bon, alors un petit test, est ce que vous arrivez à voir ça :
https://docs.google.com/document/d/1UbznasRsJqNl__4_KefkifhcPItRSHqYW96vgZGAF7A/edit?hl=fr&authkey=COnuzusP
kite
26/01/2011 20:55
Mieux veut être seul que mal accompagné.

Whaouh!!!!!!!!!!! T'a du mettre super longtemps!!! Moi je trouve sa pas mal même si j'ai pas tout lu mdr!
Aergion
26/01/2011 21:58
<sarcasm/>

Mouais, y a des passages dont le sens m'échappe complétement ( notamment celui en jaune ) même si je peux donner une traduction littérale.

Je suis le seul à me servir de writely ? Ça pourrait être plutôt pratique, il me semble qu'on peut partager des documents ainsi que leurs droits d'éditions.
Demiandre
26/01/2011 23:04
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Je trouve cela très bien moi Cependant, les questions n'ayant rien à voir avec la RdT ou vraiment sans intérêt actuellement (genre le titre du huitième bouquin, qui est pour nous évident maintenant qu'il est paru ) ont va les zapper, pour garder tout cela aussi concis que possible

Il faudrait un moyen de séparer les traductions tout en ayant la possibilité de les avoir pas loin et de les catégoriser. Le Wiki me semble un bon moyen, même si la mise en page est parfois chiante... Si vous avez une super idée à suggérer, c'est le moment

Kite, il a mis moins de quatre heure il semble, au vue des heures de postage
Aergion
26/01/2011 23:24
<sarcasm/>

Personnellement je pense qu'il faudrait conserver la totalité. D'une part parce que c'est pas dit que le tri soit beaucoup plus rapide que la traduction, et ensuite parce que ça reste du Robert Jordan, et donc c'est forcément en lien avec la Roue du Temps. Ça permet de connaitre un peu le personnage.

Les infos utiles on pourra toujours les extraire et les mettre dans l'encyclopédie, et mettre l'interview en source. Et puis de toutes manières tronquer un document c'pas bien.

Et euh, pour le partage et tout, je vais me répéter, mais writely ( a.k.a Google Documents ) c'est très bien, suffit d'avoir un compte Google pour s'en servir, on peut créer des dossiers, les partager, partager les droits d'éditions des documents, toussa toussa ... 'fin j'ai pas trop eu l'occasion de tester pour le moment, mais en théorie je crois bien qu'on peut.

Au fait Demiandre, tu as lu la réponse à la Question 9 ?

Edit : il y aussi Microsoft Office Groove qui permet de créer un espace de travail commun, mais c'est pas gratuit. Enfin sauf si on se le procure par des moyens dont je n'oserais pas faire la promotion en ces lieux très Saints . Le piratage c'est très mal les enfants.
Demiandre
26/01/2011 23:40
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

J'avais pas vu, j'ai lu la question réponse en anglais après que tu dises que tu allais la traduire. Et les 10 premières questions n'étant pas exactement intéressantes, j'ai zappé dans la lecture de ta traduction
Aergion
26/01/2011 23:48
<sarcasm/>

Aha ! Mais tu les as lu en anglais, donc ça revient au même !

Tu n'as donc plus aucune excuse pour ne pas lire le Trône de Fer, c'est Robert Jordan qui te l'ordonne depuis l'Au Delà
Demiandre
27/01/2011 09:19
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Grr tu m'enerve Aergion. Je vais lancer une vaste autodafé sur le Trône de Fer tu vas voir!!!

Personnellement je pense qu'il faudrait conserver la totalité. D'une part parce que c'est pas dit que le tri soit beaucoup plus rapide que la traduction, et ensuite parce que ça reste du Robert Jordan, et donc c'est forcément en lien avec la Roue du Temps. Ça permet de connaitre un peu le personnage.


Mouais, j'ai toute une compilation de question réponse sur les nouvelles parutions, à partir du tome 8 jusqu'à the Gathering Storm. Je vois pas trop en quoi cela va être utile

Cependant, les questions concernant l'auteur et son fonctionnement, ses passions etc... peuvent être interessantes. Je dis juste qu'on peut filtrer certaines questions "désuètes"

Et euh, pour le partage et tout, je vais me répéter, mais writely ( a.k.a Google Documents ) c'est très bien, suffit d'avoir un compte Google pour s'en servir, on peut créer des dossiers, les partager, partager les droits d'éditions des documents, toussa toussa ... 'fin j'ai pas trop eu l'occasion de tester pour le moment, mais en théorie je crois bien qu'on peut.


Tu crois que tu pourrais checker les possibilités et nous faire un compte rendu?
Mélisande
27/01/2011 12:42
Modératrice
Aes Sedai épluche-légume

Je vais lancer une vaste autodafé sur le Trône de Fer tu vas voir!!!


Là mon vieux, tu va te faire des ennemis... Le Trône de Fer c'est BIEN. Je ne dis pas que c'est mieux que la Roue, mais on ne brûle pas, ok !

De toute façon je suis contre les autodafés, même de l'épée de vérité. C'est pas bon pour la couche d'ozone



Sinon, je pense qu'il faut tout garder, à l'exception des questions techniques (dates de parution, nombres de pages...)
Aergion
27/01/2011 14:07
<sarcasm/>

Je ne dis pas que c'est mieux que la Roue

Moi je le dis

De toute façon je suis contre les autodafés, même de l'épée de vérité. C'est pas bon pour la couche d'ozone

C'est plutôt Terry Goodkin que j'ai envie de brûler. Mais si ça pollue trop on peut se contenter de lui faire manger ses livres jusqu'à ce que mort s'en suive.

Mouais, j'ai toute une compilation de question réponse sur les nouvelles parutions, à partir du tome 8 jusqu'à the Gathering Storm. Je vois pas trop en quoi cela va être utile


C'est pour la postérité. Les archives. La conservation de l'intégrité du document.

Sinon pour vraiment tester Google Docs il me faudrait un cobaye. Y a bien quelqu'un qui a un compte Google quand même ?
Demiandre
27/01/2011 14:10
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Moi j'en ai un. Il te faut quoi comme info? Quel genre de test vas tu effectuer sur ton "cobaye"?
Aergion
27/01/2011 14:37
<sarcasm/>

Ben il me faut juste l'adresse mail liée à ton compte, ensuite tu te connectes à Google Docs par là, et tu me dis si tu vois certains documents/dossiers, si tu peux les éditer et en faire partager les droits d'éditions.
Demiandre
27/01/2011 18:04
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

En fait quand je vais sur mon compte puis sur google docs, il apparait déjà avec un cadenas. Il y a d'écrit "Anyone with the link". Si t'a le lien, tu peux accéder au document. et pas de loging in requis

EDIT : Mise à jour de l'en-tête du sujet pour Google Doc

RE-EDIT : Hop, une news de faite pour présenter le projet et le sujet C'est bien en fait le cumul des mandats
kite
02/02/2011 21:06
Mieux veut être seul que mal accompagné.

Alors sa avance???
Demiandre
02/02/2011 21:38
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Ben je n'ai aucune réponse de volontariat. Et j'ai pas eu le temps de m'y mettre.
Taenad
03/02/2011 09:32


Perso, je veux bien traduire un truc de temps en temps, mais vu mon emploi du temps actuel faut pas s'attendre à 10 pages par jour hein ^^
Demiandre
03/02/2011 11:32
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Concentre toi d'abord sur le RP^^ On verra après pour les projets annexes
Aller en haut de page